
ד"ר סוזי גרוס
קורות חיים
CURRICULUM VITAE 2024
Personal data:
Name and surname: Dora Susana Gruss
Address: Home: Hajatzav 28, P.O.B. 634, Tel Mond, Israel.
Work: The Salti Institute for Ladino Studies, Department of Literature of the Jewish People, Bar- Ilan University, Ramat Gan, Israel.
Phone: Home: +972-9-7964198
Celular phone: +972-50-5765536
E-mail address: hubgruss@gmail.com, dora-susana.gruss@biu.ac.il
Date of birth: November 13, 1956
Place of birth: Buenos Aires, Argentina
Establishment in Israel: July 1977
Professional Experience:
2024-2010: Research Assistant in the PID2021-123221NB-100 project, Sefarad 2.0: Edición, estudio y aprovechamiento digital de textos sefardíes, CSIC, Madrid.
2024-2023: Research Assistant of The Department of Jews History, University of Haifa.
2024-2016: Adjunct Lecturer, The Salti Institute for Ladino Studies, Department of Literature of the Jewish People, Bar-Ilan University.
2014-2016: Research Assistant of The Salti Institute for Ladino Studies, Michael Molho Project, directed by S. Refael, ISEF.
2016-1990: Hebrew teacher for adults, Ministry of Education.
2007: Research Assistant of The Department of Jewish Arts, Faculty of Jewish Studies, Bar-Ilan University.
2003: Guest Lecturer, Ulpan Akiva, Netanya.
1999-1997: Hebrew Language Teacher's Instructor, Ministry of Education, Agriculture Department.
1998-1996: IDF Officer's – Teacher's instructor, Kibutz Givat Haviva, Ministry of Defence.
1998-1991: Coordinator and groups' guide of, The Diaspora Museum, Tel Aviv.
1989-1979: Primary school teacher, Ministry of Education.
1977-1975: Youth coordinator, Cultural and Sports Center 'Hebraica', Buenos Aires, Argentina.
Academic Background:
PhD 2011 – The Department of Literature of the Jewish People, Bar-Ilan University. Dissertation: “Juda Haim Perahia of Xanthi (Greece 1886-1970) and his writings in Ladino – a Monography”.
MA 2003 – The Department of Literature of the Jewish People, Bar-Ilan University. Distinguished Thesis: “The City of Thessaloniki in the Works of Michael Molho and Enrique Saporta y Beja”.
1991 – post-Graduate course: Bibliotherapy for Librarians and Educators, Bar-Ilan University.
1990 – Professional Certification: Hebrew Language for Adults, Ministry of Education.
BA 1982 – The Department of Hebrew Literature and Education, Bar-Ilan University.
1977 – Professional Certification for Immigrant Teachers, Seminar Shayin, Petah Tikva, Israel.
1976 – Teaching Certificate: Graduated from “Hamidrash lemorim” (Teaching school) Comunidad Israelita Argentina (AMIA).
1975 – High Schools: Graduated from the “San Martín High School”, Buenos Aires, Argentina; and Jewish high school “J.N. Bialik School, Comunidad Israelita Argentina (AMIA).
מחקר
ד"ר סוזי גרוס היא חוקרת וחברת סגל ההוראה במכון סלטי לחקר הלאדינו באוניברסיטת בר-אילן. תחומי מחקרה כוללים אספקטים שונים בספרות שנכתבה בלאדינו בעת החדשה. כיום היא מעמיקה בשדות מחקר חדשים כגון, השוואת טקסטים ביידיש ובלאדינו, ההשתקפות של מלחמת האזרחים בספרד בעיתונות היהודית-ספרדית בסלוניקי וטקסטים ספרותיים בנושא שואת יהודי הבלקן. לצד שורה ארוכה של מאמרים בעברית ובספרדית היא פרסמה בספרד שני ספרים: הנובלות של יהודה חיים פרחיה הכהן ב-2020 והנובלות של יצחק בן-רובי בנושא השואה ב-2024.
סוזי גרוס היא חברה באקדמיה הלאומית הישראלית ללאדינו וחברה נלווית באקדמיה המלכותית הספרדית (Académica correspondiente de la Real Academia Española)
קורסים
ספרות לאדינו על ציר הזמן
פירסומים
SELECTED PUBLICATIONS:
2006: «Bimba de Judá Haim Perahiá: una novella desconocida, valioso aporte a la historiografía de Salónica», Proceedings of The Fourteenth British Conference on Judeo-Spanish Studies, London, pp. 95-106.
2009: Reseña literaria sobre Un grito en el silencio, por Shmuel Rafael, Apyrion 111, Tel Aviv, pp. 34-35.
2009: «Judá Haim Perahiá, el ultimo sefardí de Xanti», Aki Yerushalayim 86, Jerusalén, pp. 20-23.
2010: «El último Perahiá de Xanti», Sefárdica, Actas del III Simposio Internacional de Estudios Sefardíes, Centro de Investigación y Difusión de la Cultura Sefardí (CIDICSef), Buenos Aires, pp. 347-360.
2010: «Una lengua materna por adopción», Los sefardíes ante los retos del mundo contemporáneo. Identidad y mentalidades. Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC), Madrid, pp. 129-148.
2010: «Una visión panorámica de las novelas de Judá Haim Perahiá», El Prezente 4, Gaon Center, Ben Gurion University, Beer Sheva, pp. 145-160.
2011: «Un selaniclí en Tel Aviv», Textos satíiricos judeoespañoles: de salonicenses o sobre salonicenses, 4th International Conference on Judeo Spanish Language, Thessaloniki, pp. 50-67.
2012: «La ciudad de Salónica: ¿una ciudad celestial o infernal? », Selected Papers on Judeo-Spanish Studies, Department of Iberian and Latin American Studies, Queen Mary, University of London, London, pp. 115-128.
2012: «Tur ‘ibrí, la columna en hebreo, en el semanario El Tiempo de Tel Aviv», e-Humanista, vol. 20, pp. 172-190. http://www.ehumanista.ucsb.edu/volumes/volume_20/index.shtml
2012: «Débora por Judá Haim Perahiá – una novela sionista?», Ladinar VI, Centro Naime y Yehoshúa Salti para los estudios del ladino, Universidad Bar-Ilan, pp.87-109.
2013: «Ester Morguez Algranti – la voz femenina de Izmir», Journal of Sefardic Studies I, pp. 104-121. http://sefarad-studies.org/Contents.html
2014: «El semanario El tiempo de Tel Aviv como vehículo de la integración del inmigrante sefardí», Rosa Sánchez y Marie-Christine Bornes Varol (eds.), La Press Judéo-Espagnole, Support et Vecteur de la Modernité, Istambul: ¬Libra, pp. 85-99.
2014: «Biva, biva la Reyna Esther Morguez con toda la Djouderia», Ladinar, Estudios sobre la literatura, la música y la historia de los sefardíes, vol. VII-VIII (2014), Centro Naime y Yehoshua Salti para los estudios del ladino, Universidad Bar-Ilán, Israel, pp. 113-134.
2015: «El polifacético Itzhak Ben Rubí: un autor sefardí moderno», Sefarad 75, CSIC, Madrid, pp. 163-179.
2016: «Ester Morguez Algranti: una mujer de tinta y letra», Jewish Journalism and Press in the Ottoman Empire and Turkey, edited by Rifat N. Bali, Osmanbey, Istanbul, pp. 389-403.
2016: «La poetisa Esther Morguez Algranti de Esmirna y su poemario 9 Eylül», Paloma Díaz-Mas y Elisa Martín Ortega (eds.), Mujeres sefardíes lectoras y escritoras, siglos XIX-XX, Madrid: Tiempo Emulado, pp. 207-222.
2017: «Dos versiones de una misma novela», Ladinar, Estudios sobre la literatura, la música y la historia de los sefardíes IX (2017): Ixxxi-xcvii.
2017: «Locos con seriedad ¿una obra de teatro sefardí o israelí? », Actas del XVIII congreso de estudios sefardíes, Madrid: CSIC, 91-106.
2018: «Los poemas inéditos de Yehudá Haim Perahiá sobre el tema del Holocausto», Cuadernos de Estudios Sefardíes, vol. 18 (2018), 11-59.
2018: Shmuel Refael y Susy Gruss, «El manuscrito perdido de la obra Usos y costumbres de los sefardíes de Salónica, de Michael Molho», Sefarad, vol. 78:1 (2018), 211-228.
2018: «El Tiempo: Un vehículo de acceso a la literatura hebrea moderna», David Bunis, Ivana Vucina Simovic, Corinna Deppner (eds.), Caminos de leche y miel, Jubilee Volume in Honor of Michael Studemund-Halévy, vols I, II, Barcelona: Tirocinio 2018, 362-384.
2018: «Ha itonut besafot zarot beIsrael», Revital Refael-Vivante and Shmuel Refael-Vivante (eds.) Multitudes for Ephraim: Studies on Jewish Literature Presented to Professor Ephraim Hazan, Carmel 2018, 389-410 [in Hebrew].
2019: «Tur ivri ba itonim ha loazyim be Israel», Kesher 53, pp. 116-124 [in Hebrew].
2020: «How did Shalom Aleichem´s Literature Works Reach Sephardic Jews?», Ladinar: estudios sobre la literatura, la música y la historia de los sefardíes, Vol. XI (11-40) [in Hebrew].
2020: Las novelas de Judá Haim Perahiá, Barcelona: Tirocinio.
2021: «La Guerra Civil española en la prensa en judeoespañol de Salónica», Zeljko Jovanovic y María Sánchez-Pérez, eds., Ovras son onores. Estudios sefardíes en homenaje a Paloma Díaz-Mas, Leioa: Universidad del País Vasco, 2021, 121-142.
2021: «Las buenas supersticiones en La Buena Esperanza», Ladinar: estudios sobre la literatura, la música y la historia de los sefardíes, Vol. XII, pp.11-34 [in Hebrew].
2021: «La conciencia documentaria de los sefardíes en los archivos personales: el caso de Judá Haim Perahiá», Meldar: Revista internacional de estudios sefardíes, 2, 9-21.
https://doi.org/10.46661/meldar.5552
2021: «Días de radio…en Ladino», Kimhi, Rami (ed.), Hakivun Mizrah 40, 63- 71. [in Hebrew]
2021: «La Guerra civil Española en la prensa en judeoespañol de Salónica», Jovanovic, Zeljko y Sánchez Pérez, María (eds.), Ovras son onores: Estudios sefardíes en homenaje a Paloma Díaz-Mas, Bilbao, Vizcaya: Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea, 121-142.
2022: «La reanudada polémica sobre el judeoespañol en los primeros años del Estado de Israel», Ruth Fine, Florinda F. Goldberg, Or Hasson (eds.), Mundos del hispanismo una cartografía para el siglo XXI: AIH Jerusalén 2019, Lenguas y literaturas sefardíes, Iberoamericana-Vervuert. DOI: https://doi.org/10.31819/9783968693002, 201-214.
2022: «El gueto de Varsovia en la poesía sobre el tema del Holocausto de Ester Morguez Algrante», Meldar: Revista internacional de estudios sefardíes 3, 93-111. https://doi.org/10.46661/meldar.7415
2022:«Cohen, Dov (2021), Thesaurus of The Ladino Book 1490-1960: An Annotated Bibliography, Reseña», Meldar: Revista internacional de estudios sefardíes 3, 153-156.
https://doi.org/10.46661/meldar.7589
2023: «Los concursos literarios del seminario El Tiempo», Licencia poética 19, Solsticio de verano, Oviedo: Ars poética, 111-126.
2023: «La permeabilidad léxica del judeoespañol en contacto con el hebreo moderno en el semanario El Tiempo», Alessia Cassani y Agnieszka August-Zarębska (eds.), Cuadernos AISPI, Vol. 21 Núm. 1: Confluencias, intersecciones y desplazamientos en la cultura sefardí, 105-124.
2023: «Some Information about the Theater in Judeo-Spanish in the early Years of the State of Israel», Ladinar 13, 9-34. [in Hebrew]
2023: «Un diálogo fortuito entre tres periódicos en lenguas judías: Haynt (Varsovia) y La Renasensia Djudia (Salónica frente a Aksyón (Salónica)», Ora R. Schwarzwald, Katja Smid, Ofra Tirosh-Becker (eds.), Mizmor le David: Studies in Jewish Languages, 355-372.
2023: «Las memorias del Sr. M.», Studemund-Halévy, Michael, Filiz Subasi, Doga y García Arévalo, Tania María (eds.), Sefarad en transliteración. Liber discipulorum et Liber amicorum en honor a Pilar Romeu Ferré, Barcelona: Tirocinio, 191-212.
2024: Schammah Gesser and Susy Grus: «Kashrut in Spain: Religious Observance, State, Tolerance, or Niche Market Entrepreneurship? », Digestible Governance: Gastrocracy and Spanish Foodways, Eugenia Afinoguénova, Lara Anderson and Rebecca Ingram (eds.), Nashville, Tennessee: Vanderbilt University Press.
2024: Las novelas de Itzhak Ben-Rubí en judeoespañol sobre el Holocausto, Barcelona: Tirocinio.
2024: Mazaltob, la voz de la autora. Meldar: Revista, internacional de estudios sefardíes, 5, 49-63. https://doi.org/10.46661/meldar.105086
אמצעי התקשורת
הרצאות:
28-30.6.2015 |
"מיעוט בתוך מיעוט: התנועה הציונית בקאב'אלה (יוון) על פי הבוליטינו [דוח"ות שנתיים] של אגודת אור ציון", הכינוס הבינלאומי החמישי החברה לחקר יהדות ספרד ופזורה, היהודים הספרדים כמיעוט, המכללה האקדמית צפת. |
23.1.2015 |
"תיאטרון לאדינו בישראל בראשית שנות המדינה", המרתון ה-22 לחקר הלאדינו: התיאטרון בעולם הלאדינו, תיאטרון הבימה, תל אביב. |
16.11.2014 |
"הספרות הספרדית יהודית על ציר הזמן", הרצאה במסגרת מסע לפולין: משאלוניקי לאושוויץ דור שלישי, המרכז לחקר הלאדינו ע"ש נעימה ויהושע סלטי, אוניברסיטת בר-אילן. |
4-10.10.2014 |
סדנת תרגום ועריכה של הנובלה "Numero 193" מאת יצחק בן רובי. פרויקט משותף עם המחלקה לתרגום באוניברסיטת לייפסיג, גרמניה. |
3.7-30.6.2014 |
"מטורפים ברצינות" דרמה יהודית ספרדית או דרמה ישראלית? 18° Congreso de Estudios Sefardíes, CCHS-CSIC, Madrid. |
23-24.6.2014 |
"העיתון "התקווה הטובה" – האמונות [הטפלות] הטובות", החברה לחקר יהדות ספרד ופזורתה Fourth International Conference, Magic – Rituals and Beliefs, Jerusalem. |
8.4.2014 |
יהודים ספרדים בעיתונים ביידיש. יהודים אשכנזים בעיתונים בלאדינו. "Judíos sefardíes en la prensa en Yidish, judíos azquenasíes en la prensa en Ladino", Ciclo raíces de Sefarad, NCI- EmanuEl, Buenos Aires. |
9.5.2014 |
"עבור יהודה חיים פרחיה הכהן לכתוב שירה אינו מעשה ברברי". "For Juda Haim Perahia to write poetry is not Barbaric", The II International Conference of Jewish Studies, Universytet Jagiellonski, Cracow. |
25.12.2013 |
ה"טור העברי" - שיעור שבועי בעברית מעל דפי העיתון בספרדית יהודית El Tiempo מתל אביב, סדרת עיון החוץ האקדמי "לה סאלה די ליקטורה" של המרכז נעימה ויהושע סלטי לחקר הלאדינו. |
25.11.2013 |
דברי הספד לזכרה של ד"ר טינה ריבלין, סדנה מחקרית ראשונה לשנת תשע"ד "קדמתה", המרכז הישראלי לחקר יהדות המזרח וספרד, האוניברסיטה פתוחה, רעננה. |
20.11.2013 |
"רשתות של יוצרים ויצירה: לאדינו במאה העשרים, יהודה חיים פרחיה, יצחק בן רובי, אסתר מורגז אלגרנטי, המרתון ה-21 לחקר הלאדינו, המרכז לחקר הלאדינו, אוניברסיטת בר-אילן. |
3.8.2013-28.7 |
"מה נכתב ביידיש על היהודים דוברי הלאדינו בין שתי מלחמות עולם". "¿Qué se ha escrito en ydish sobre los sefardíes?", Sixteenth World Congress of Jewish Studies, Ladino division, Jerusalem . |
10-8.8.2013 |
"שואת יהודי יוון בכתביו של יהודה חיים פרחיה". The Holocaust of the Greek Jews in the Writings of Juda Haim Perahia, The 6th Annual Summer Workshop for Holocaust Scholars: Jewish Languages Facing Persecution and Destruction: Yiddish, Ladino and Hebrew During the Shoah, organized by the International Institute for Holocaust Research, Yad Vashem. |
30.5.2013 |
"אסתר מורגז אלגרנטי – הקול הנשי מאיזמיר", ערב השקה לכבוד החוברת האלקטרונית הראשונה של החברה לחקר יהדות ספרד ופזורתה, יד בן צבי, ירושלים. |
9.4.2013 |
השתתפות בפאנל הדיון לסרט "שאלוניקי עיר של שתיקות" מאת מוריס אמדרג'י שהוקרן במפגש התייחדות עם זכרם של דוברי הלאדינו שנספו בשואה, בכ"ט בניסן תשע"ג, אוניברסיטת בר אילן. |
2.5-29.4.2013 |
"מקומה של העברית בשבועון El Tiempo מתל אביב". ישן וחדש בלשונות היהודים, הכינוס הבינלאומי החמישי של המרכז ללשונות היהודים וספרותיהם, האוניברסיטה העברית בירושלים. |
19-17.12.2012 |
"הנגשת הספרות העברית החדשה לציבור קוראי העיתון El Tiempo " מסביב לנקודה: הלשונות, הספרויות והתרבויות של היהודים, המחלקה לספרות עם ישראל, אוניברסיטת בר-אילן. |
23-21.11.2012 |
"מדינת ישראל וספרד מתדיינים בספרדית-יהודית". "El Estado de Israel y España se entienden en judeoespañol". MediterráneoS 2012, jornadas internacionales de jóvenes investigadores en lenguas y culturas del Mediterráneo y Oriente Próximo, CSIC, Madrid. |
19-17.10.2012 |
המשוררת אסתר מורגז אלגרנטי: ספר השירים "9 אלול". "La poetisa Ester Morguez Algranti de Esmirna, 9 Eylül". Congreso Internacional Mujeres sefardíes lectoras y escritoras (siglos XIX-XXI), Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC) Madrid . |
4-2.7.2012 |
יצחק בן רובי: "נומירו 193". "Dos versiones de una misma novela", The 17th Conference on Judeo-Spanish Studies Bar-Ilan University. |
25.5.2012 |
מה נכתב ביידיש על היהודים הספרדים. "וואס האט מען געשריבן אין יידיש וועגן די ספרדישע יידן". בית שלום עליכם, תל אביב. |
20.3.2012 |
"הנחלת הלשון בקרב העולים החדשים". "La lengua hebrea y la integración del inmigrante", ciclo: Judíos y musulmanes en la trama social mediterránea, Centro de Ciencias Humanas y Sociales del Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC), Madrid. |
16.2.2012 |
יצחק בן רובי: העיתונאי, המשורר, איש הרדיו. הרצאה במסגרת הרשות הלאומית ללאדינו, בית אבות ע"ש ליאון רקנטי, פתח תקווה. |
25.1.2012 |
המקרא ביצירתו הספרותית של יהודה חיים פרחיה הכהן, במסגרת "קוראים בתנ"ך", המרכז לחקר הלאדינו ע"ש נעימה ויהושע סלטי, אוניברסיטת בר אילן. |
19-15.10.2011 |
"שואת יהודי תרקיה ומקדוניה מזרחית", סמינר מחנכים ישראלים-גרמנים מטעם עמותת המחנכים למלחמה בגזענות ובאנטישמיות של הסתדרות המורים, קיבוץ מעלה החמישה. |
תאריך עדכון אחרון : 15/12/2024